むーまの まったり英語ブログ

ポケモンの英語名とかいろいろ。

人になったナッシー

 Exeggcutor(日本語名:ナッシー)

 

f:id:mumapansy:20200824064320j:plain

アローラではドラゴンになっちゃたけど、それまではどっちかっていうと人でした

 

発音                   :エクゼグキューター

元の英単語        :  egg + executor

 

  •  egg(エグ) 【名】たまご

 

  •  executor(イグゼキュタァ)
     【名】執行者、実行者/遺言執行人

Doctor(医者)とかtutor(家庭教師、チューター)とかあるように、語尾が-orになっていると、人をあらわす言葉になります。Exeggcuteのcuteの部分を消して、executorにしちゃったところ、さすがのセンス。タマタマはただの卵だけど、ナッシーになると足が生えて人間っぽさあるもんね。日本語名の、タマタマ→ナッシーっていうめっちゃ安易な感じ、ほんとかわいそう(笑)

 

ちなみに、’executeする人’をあらわす名詞はけっこういろいろ分かれていて、executive(イグゼキュティヴ)は重役・経営幹部、executioner(イクセキューショナー)なら死刑執行人のこと。ApppleのCEO、とかでよく聞くCEO(最高経営責任者)のEはExecutiveのことで、TOEICの重要単語。

 

※executeの意味はこちら→タマタマの汚名払拭 - むーまの まったり英語ブログ

 

 

〈参考サイト〉

bulbapedia.bulbagarden.net